АКТИВНІ ДІЄПРИКМЕТНИКИ 1, ВІДДІЄСЛІВНІ ПРИКМЕТНИКИ, ПАСИВНІ ДІЄПРИКМЕТНИКИ 1

Активні дієприкметники, віддієслівні прикметники й пасивні дієприкметники Візьмімо такий уривок із художнього твору одного з відомих стилістів сучасної української прози М. Стельмаха: «І тепер, проживши піввіку, я згадую далеке вечірнє стависько, потемнілі в жалобі трави, що завтра стануть сіном, велетенські шоломи копиць, останній срібний дзвін коси і перший скрип деркача, і соняшник вогника під косарським таганком, і пофоркування невидимих коней, що зайшли в туман, тонкий посвист дрібних чирят, що струшують зі своїх крилець воду, і дитячий схлип річечки, в яку на все літо повходили м’ята, павині вічка, та й не журяться, а цвітуть собі. І над усім цим світом, де пахощі сіна злегка притрушує туман і дух молодого, ще не затужавілого зерна, сяють найкращі зорі мого дитинства. Навіть далекий вогник на хуторі біля містка теж здається мені зорею, що стала в чиємусь вікні, щоб радісніше жилося добрим людям... І здається мені, що, минувши потемнілі вітряки, я входжу в синє крайнебо, беру з нього свою зірку та й навпростець полями поспішаю в село. А в цей час невидимий сон, що причаївся в узголов’ї на другому покосі, торкається повік і наближає до мене зірки». У цьому довгому уривку ми бачимо низку підрядних речень: що зайшли в туман, що струшують зі своїх крилець воду, що стала в чиємусь вікні, що причаївся в узголов’ї на другому покосі,— а крім того, дієприкметники з суфіксом -л-: потемнілі, не затужавілого. Уявімо собі, який вигляд мав би цей уривок у перекладі російською мовою. Можна напевно сказати, що всі ці підрядні речення, замість описових конструкцій що зайшли, що струшують, починались би активними дієприкметниками: зашедшие в туман, стряхивающие со своих крылышек воду, ставшая в чьем-то окне, притаившийся в изголовье; українські дієприкметники з суфіксом -л- було б замінено російськими активними дієприкметниками з суфіксом -вш-; зворотам потемнілі трави, потемнілі вітряки відповідали б потемневшие травы, потемневшие мельницы,

Смотреть больше слов в ««Як ми говоримо» Антоненка-Давидовича»

БІДНА МЕТА!, ПЕРЕСЛІДУВАТИ МЕТУ, МАТИ ПЕРЕД СОБОЮ →← АДЕСЬКИЙ, АДЕСА, АХТИРСЬКИЙ, АХТИРКА, ОДЕСЬКИЙ, ОДЕСА, ОХТИРСЬКИЙ, ОХТИРКА, ДИВНА ГРАМАТИКА

T: 103